Red social de profesores de ELE
Leo en el último boletín de Todoele que la profesora norteamericana Sarah Williams ha sido despedida de la Universidad de Pittsburgh porque a la jefa de su departamento, la boliviana Elizabeth Monasterios, y a otros profesores no les agradaba que hablase español con acento peninsular.

Aquí podéis leer la noticia en inglés.
Si sus acusaciones son ciertas, es un comportamiento del todo inadmisible: no se puede discriminar a ningún profesor de ELE por su acento, sea este cual sea. Sí se les puede pedir -creo yo- que tengan una buena dicción, una articulación clara y conozcan bien la norma culta del idioma.
Me gustaría conocer vuestra opinión...
Etiquetas: acento
Permalink Respuesta de EdgaMireya el noviembre 6, 2011 a las 9:30am
Permalink Respuesta de PATRICIATURIN el noviembre 7, 2011 a las 12:08pm
Permalink Respuesta de Corina Michelena el noviembre 6, 2011 a las 9:31am Hola Leonor:
He vivido en carne propia discriminaciones semejantes. Y lo peor, por parte de los mismos estudiantes. Cuando en un A1.1 descubren que no soy ibérica, peninsular de la propia "madre patria" algunos alumnos se sienten defraudados y en casos extremos, se retiran del curso. Por supuesto, hablo de casos infrecuentes pero de que "vuelan, vuelan". En compensación, la administración del Instituto Cervantes de Moscú, institución para la cual trabajo como colaboradora, tiene criterios mucho más amplios y apoya sin reservas al profesorado cuando ocurren este tipo de "anomalías"
Permalink Respuesta de Jorge el noviembre 6, 2011 a las 10:12am Hola,
un vergüenza. Totalmente de acuerdo contigo EdgaMireya, pero no sólo en España con el acento latino, sino dentro de la misma España, hay quien no quiere tener profesores que tengan acento andaluz, o tienen reparo. El acento es propio de cada zona.
Permalink Respuesta de María Lasprilla el noviembre 6, 2011 a las 10:20am Hola:
Qué triste noticia. Triste y pobre la actitud de la directora y de los demás profesores. La variedad de nuestra lengua es una de las cosas que más aprecio, personalmente. En donde yo trabajo tratamos de empapar a nuestros estudiantes de ese encanto: el de tener una lengua y mil maneras. Somos una venezolana, un chileno y dos españoles y nos pasamos los días intercambiando ideas, opiniones, dudas y demás sobre nuestras diferencias y similitudes.
Lo único que yo he experimentado, por suerte, es la pregunta de algunos estudiantes que quieren saber qué español es el que enseño. Mi respuesta suele ser: el que te ayude a comunicarte en español en la mayor cantidad de situaciones y contextos posibles. Más tarde, en la clase, si hay ocasión (si no la hay, se busca) les explico qué es eso de las variedades del español y cómo nos entendemos (y a veces no) todos los profes de la escuela.
De hecho, creo que lo ideal es que una escuela tenga profesores de diferentes lugares y que los estudiantes puedan tener clases con varios para que estén expuestos, desde el inicio, a las distintas variedades. En nuestra escuela aún no lo implementamos porque para nuestro público es un poco "traumático" el cambio de profesor, pero sueño con que alguna vez lo hagamos. Esa fue mi experiencia aprendiendo inglés y creo que fue muy enriquecedora. Un día tenía clases con una profesora inglesa, otra con un americano, luego con un venezolano que había aprendido en sudáfrica y después con un neozelandés, si lo había. Era maravilloso.
El rechazo por tener un acento diferente no es algo más que una actitud de mente pobre, incapaz de comprender y apreciar las ventajas de la pluralidad.
María
Permalink Respuesta de PATRICIATURIN el noviembre 6, 2011 a las 10:48am Hola.
En Italia muchas escuelas quieren profesores nativos de España y no de América Latina. Esto es muy común en Europa.
Puedo comprender que haya estudiantes con preferencias personales -ya he contado en alguna ocasión que alguien me pidió que le diera clase pero con acento mexicano (no es broma, no)-.
A veces los mismos profesores son demasiado radicales o susceptibles y se niegan a enseñar el "vosotros", por ejemplo, cuando supongo que si yo deseara trabajar en Argentina lo menos que debería hacer es familiarizarme con el "voseo", ¿no?
Lo que no puedo comprender es que se comentan injusticias con profesionales de la enseñanza por ridículos motivos nacionalistas!
Permalink Respuesta de Kerwin A. Livingstone el noviembre 6, 2011 a las 2:48pm Hay dos foros muy interesantes relacionados con este tema en la CT:
- El profesor de español como hablante dialectal
- Vosotros
Permalink Respuesta de Kerwin A. Livingstone el noviembre 6, 2011 a las 2:46pm Yo he leido este informe y debo decir categoricamente que esto no puede seguir asi! Esta ha sido una atrocidad e injusticia contra la profesora Sarah Williams. Ella ha vivido en Espana mas de ocho anos. Es natural que ella hable con acento espanol. Que hay de malo en eso?
Lo importante es que se entienda. Yo estoy aun mas atonito que las autoridades universitarias hayn permitido que suceda esto! Inimaginable!
El profesorado de la Universidad de Pittsburgh debe sublevarse en contra de esta injusticia!
Permalink Respuesta de ramsoulis el noviembre 6, 2011 a las 4:43pm Me parece difícil de creer que haya todavía esos prejuicios sobre todo, y lo más triste, entre filólogos y profesionales de ELE. Tanto el español de América como el peninsular en su norma culta son igualmente válidos y, por lo tanto, resulta inadmisible que existan personas con esta mentalidad. Creo que el problema de fondo es otro: en Iberoamérica hay gente estupenda pero también hay muchas personas resentidas de forma absurda contra todo lo que suene a España. Lo curioso es que algunos de esos resentidos son profesores de ELE. ¡Paradojas del ser humano! En cualquier caso, estoy totalmente de acuerdo con Leonor: si eso es cierto, no se puede ni se debe aceptar.
Un saludo.
Intentando enterarme de algo más sobre el tema, he llegado a un sitio realmente curioso donde los estudiantes universitarios de Estados Unidos, Canadá y Reino Unido evalúan públicamente a sus profesores en una escala del 1 al 5:
Como se puede comprobar leyendo tan solo un par de comentarios, la puntuación es totalmente subjetiva y en muchos casos contradictoria. Más que nada nos puede servir para conocer un poco la mentalidad y las expectativas de los estudiantes universitarios en esos países.
De todos modos, quien sienta curiosidad puede leer los informes tanto sobre la Sra. Williams como sobre la Sra. Monasterios y sacar sus propias conclusiones...
Añadido por Anyeluci 0 Comentarios 1 Me gusta
Añadido por Andrea Chávez 0 Comentarios 2 Me gustan
© 2013 Creado por Jesús Suárez.