Comunidad Todoele

Red social de profesores de ELE

Me ha sorprendido leer en un periódico de hoy, 13 de enero de 2013, que TVE se disculpa por decir "minusválido"

A TVE le ha tocado, de nuevo, pedir perdón. La defensora del espectador se ha disculpado por las «connotaciones negativas» que tiene el término 'minusválido', utilizado recientemente en el Telediario, en vez de 'persona con discapacidad' como defiende este colectivo y la ONU. «Es raro que se nos escape una palabra como minusválido, porque no la solemos usar», ha argumentado el editor del Telediario 2, José Luis Regalado, quien ha garantizado que «será difícil que se vuelva a oír».


Personalmente no me suena ni mejor ni peor que el eufemismo propuesto y, en todo caso, pienso que el problema no está en "discapacidad" vs. "minusvalía" sino, quizás, en el uso del adjetivo, que parece caracterizar por completo a la persona... pero esto son disquisiciones mías y no cuentan.

Sigo pensando que, como en muchos casos del tan traído y llevado lenguaje sexista, la culpa no es de las palabras en sí sino de las connotaciones que estas hayan podido ir adquiriendo...

Al grano, ¿qué otros términos utilizados habitualmente hasta hace poco conocéis que se recomiende sustituir por otros?

Muchas gracias!

Visitas: 1554

Responde a esto

Respuestas a este foro

¡Cuántas cositas tan interesantes! Los cuentos, el artículo de portalparado,... El diccionario con su "hair disadvantaged", entre otras perlas, todo un puntazo.

Ayer por la noche precisamente, encontré este artículo de El País de 2008 sobre los eufemismos y la política: http://elpais.com/diario/2008/06/20/sociedad/1213912801_850215.html Leyéndolo me llamó la atención recordar cómo ya en su día "inválido" fue sustituido por "minusválido" y cómo ahora este término parece haberse llenado de connotaciones negativas también. Interesante es uno de los recuadros grises que aparece al final del artículo sobre eufemismos de uso común. Véase entre otros: Interrupción del embarazo (aborto).

Y a todo esto, eufemismos, los que personalmente encontré en el anuncio publicitario El Currículum de Todos. Decía algo así como: "Exportamos la primera generación mejor preparada de la historia". ¿"Exportar"? Más bien diría "huir", "escapar",... 

Muchas gracias por el enlace, Flora!

Voy a leerlo sin falta pero quería decirte desde ya que lo de de "interrupción voluntaria del embarazo" me crispa los nervios: el "interrumptor" corta temporalmente el flujo de la corriente eléctrica pero el "aborto" termina con la vida irremediablemente!!! (También podríamos discutir a la voluntad de quién se refieren porque, desde luego, no es la del feto...-)

Lo de "exportar generaciones" también se las trae y se hace más necesario que nunca enseñar bien nuestro idioma -pese a quien pese- para no caer víctimas de su manipulación (la propagandística con fines comerciales o políticos merece un capítulo aparte).  

No subestimemos la importancia del lenguaje!!!

La importancia del lenguaje es brutal y en casos tan complejos como los que citas, banalizan e infantilizan situaciones que, independientemente de posturas, merecen ser abordadas con una perspectiva más seria y  adulta. Son eufemismos que adormecen situaciones duras que hay que abordar con un mínimo de seriedad.

Por otro lado, todavía recuerdo el famoso "cese temporal de convivencia" de los duques de Lugo jajajaja.

Muy buen artículo. ¡Gracias!

Eufemismos de nuevo cuño en el campo de la Economía...

RSS

Vídeos

  • Añadir vídeo
  • Ver todos

Distintivo

Cargando…

© 2017   Creado por Jesús Suárez.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio