Comunidad Todoele

Red social de profesores de ELE

Hola compañer@s,

La semana pasada hice una entrevista para ser profesora de español en una academia de apoyo escolar, mi sorpresa fue la respuesta del director de la academia "aquí sólo trabajan franceses porque conocen el programa de educación nacional", fue una respuesta bastante dura, sobre todo al añadir la frase: "l´approche actionnelle c´est pas français".... Tenía algunas preguntas que haceros después de esta entrevista:

- ¿Conocéis algún organismo o alguna página en la que pueda informarme sobre el programa de educación francés?

- Cuando intenté explicarle a este buen hombre lo que quería decir "approche actionnelle" me contestó que en Francia el profesor habla y los alumnos callan, ¿En general siguen gustando más en Francia las metodologías tradicionales o es que las comunicativas no han tenido tanto auge? o simplemente, igual es que este hombre estaba un poco verde en el tema....

 

La verdad es que me quedé con muy mal sabor de boca después de esta entrevista, no puedo ser de repente francesa como este hombre buscaba, pero espero que conociendo el programa no me vuelvan a pasar casos como este...

 

Un abrazo :)

Bea

Visitas: 387

Respuestas a este foro

Hola, no me extraña que te disgustase la entrevista, pero por lo que yo he tenido "el placer" de experimentar, es bastante normal. Yo trabajo en la universidad, a donde llegan con un nivel oral terrible porque, como bien te dijo el director de la escuela, no tienen costumbre de hablar. No sé si será así en todos sitios, pero por lo que yo he visto, en secundaria se hace mucho escrito, tienen que leer textos y luego hacer comentarios escritos de esos textos, y ahí se queda todo. Además, los profesores son mayormente franceses, y me gustaría equivocarme, pero desde que estoy en Francia, solo he conocido a un solo profesor de español francés que realmente hablase bien el español y no se equivocase con los pasados, el subjuntivo o ser/estar. Realmente, espero equivocarme, pero esto sucede porque en mi opinión no tienen tanta formación como los españoles que no paramos de hacer cursos, congresos, etc. Aquí se sacan la carrera de letras aplicadas (y eso con suerte) y luego hacen la formación de CAPES y la oposición y ya está. En el examen gran parte es literatura y una gran parte del examen se hace en francés. Siento no poder decirte cosas positivas sobre su sistema, pero es que a veces es desesperante. El MCER muy pocos lo conocen, y evidentemente, el enfoque en la acción, ni idea. Están mejorando un poco en el sistema educativo pero si hay un francés y un español para un puesto, las cosas van a ser bastante fáciles para escoger. 

 Un link donde puedes encontrar información es http://www.espagne-facile.com/capes-espagnol/250/ . Además, en cada universidad hay preparación para el CAPES (en los centros de UFR). Mucho ánimo con la búsqueda de trabajo y con la vida en este país. 

 Saludos,

IRIA

 

Yo estaba pensando en pasar algun Master francés para "acreditar mis capacidades" aunque me fastidiaría porque, sinceramente, me considero perfectamente formada para llevar un curso de español.

¿Por qué pasos has tenido que pasar en Francia hasta llegar a profesora de universidad? Yo con mi Postgrado español sólo me he limitado a escuelas privadas y academias de lenguas pero todavía no he tenido suerte.

Muchas gracias Iria

Mira, es demasiado largo de explicar pero voy a intentar resumirtelo. En Francia se sigue con el antiguo sistema (30 alumnos en una clase de lengua impiden que se usen métodos comunicativos como juegos, etc; aunque con mucho esfuerzo algunos profes logramos usarlos) pero actualmente se "promueve" un sistema que deje mas lugar al oral (el antiguo sistema tradicional era puro escrito), lo cual es muy hipócrita pues no es posible hacer hablar a 30 alumnos en 40 minutos (despues de haber tomado lista) y enseñar algo al mismo tiempo.

 

el problema francés es, ademas, que cada tipo de secundario, las "filières" tienen un examen bac diferente y se les enseña de un modo diferente. abajo te transcribo los "programas" que has pedido y q te llevara algun tiempo descifrar (luego me los explicas porfi porque hay cosas incomprensibles).

 

por ultimo, otra particularidad del sistema frances es que no se enseña tanto la lengua como la cultura. no se hacen clases utiles para aprender a usar una funcion en situaciones de la vida real sino que se leen textos literarios/historicos/sobre el arte, etc. y se habla de la historia/geografia mas de lo q se trabaja la gramatica, o estructuras utiles que es algo secundario para ellos. conclusion: los alumnos describen el guernica, saben de las dictaduras latinoamericanas  y que el himno español no tiene letra (todo lo dicen en infinitivo porque no saben conjugar ningun verbo) pero no pueden comprar un cafe en un bar español ni preguntar donde esta el baño.

 

obviamente que exagero, pues hay ciertas clases (filières) privilegiadas que si aprenden todo eso, pero son la minoria (en general las literarias).

 

BO qui définit très précisément les épreuves de langues au bac à compter de la session 2002 et jusqu'au bac 2012 :
http://www.education.gouv.fr/botexte/bo010607/MENE0101172N.htm
Tu y verras que les L et S passent une épreuve écrite, et les ES un oral (je parle de la LV2).
Il n'y a pas de texte imposé pour l'épreuve orale en ES, c'est au professeur de constituer une liste, dans le respect du programme culturel, à consulter ici :
ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/bo/2004/hs5/lv_terminale.pdf

NB : à partir de la rentrée 2012-2013, le programme change, ce changement s'applique à la classe de 1ère cette année et terminale l'année prochaine :
http://www.education.gouv.fr/cid53320/mene1019796a.html

 

en las universidades donde hay "master de español" el 1er consiste en una preparacion al concurso CAPES y el 2do anio a la preparacion para el concurso AGREGATION; son unas oposiciones muy dificiles que te otorgan un puesto en la educacion nacional.

 

en este momento tengo un conocido q busca a alguien para dar 2 hs de espaniol semanales en la universidad de saint denis, al norte de paris... te interesa? no creo q pidan concurso para eso.

 

saludos,

 

luz

Hola! 

Pues te aseguro que el director no tiene ni idea de lo que está pasando en la educación nacional. Esta año me estoy preparando para el capes y te aseguro que en el IUFM sólo juran por l'approche actionnelle. De hecho, enseñar español con otro método que no sea l'approche actionnelle es "estar fuera de la ley", sí sí como suena :) En 2005 hubo una reforma de los programas que podrás encontrar en http://eduscol.education.fr/, así como mucha informacion interesante sobre la educación nacional!  

 

Un abrazo!!

RSS

Vídeos

  • Añadir vídeo
  • Ver todos

Distintivo

Cargando…

© 2017   Creado por Jesús Suárez.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio