Comunidad Todoele

Red social de profesores de ELE

Hola a todos,
Apenas comienzo a enseñar español por mi cuenta y no he podido encontrar un libro de español mexicano -o latinoamericano, por lo menos-, que me ayude a planear mis clases. Entiendo que cualquier libro de español podría ayudarme al menos como guía para el curriculum, pero me gustaría también tener acceso a actividades y artículos culturales mas cercanos a mi uso de la lengua. Supongo que en Estados Unidos se lleva algún libro mas cercano al español americano que al ibérico. Si alguien tiene una sugerencia para mi, le estaría eternamente agradecida.

Dahlia :)

Visitas: 1591

Respuestas a este foro

Dalhia:
Sólo los de la UNAM, los nuevos y aula latina son aceptables en México, lamentablemente no hay más.
Hola Dahlia:
Voy a hablar de lo que usamos en México aunque no sé qué tan viable es que consigas estos materiales estando en India.
Las tres colecciones de mayor uso y difusión en el país son las series Pido la palabra, Estoy listo y recientemente Así hablamos. Español como lengua extranjera, todas editadas por la UNAM; las dos últimas en conjunto con la editorial Santillana. Así hablamos es una colección que publicó su último libro en febrero del año pasado, así que no todavía no se cuenta con la experiencia necesaria para evaluarla en todos sus aspectos. Es importante decir que no tiene un libro para el nivel C1 del MCER. La serie Estoy Listo se hizo en la escuela de extensión de la UNAM en San Antonio Texas y cuenta con tres volúmenes, todos para el nivel básico.
Existe también una colección titulada En Acción, publicada por ENCLAVE-ELE y distribuida en México por la editorial Larousse. Es una adaptación muy mal hecha de material publicado originalmente para el contexto español. Incurren en el grave error de adaptar el audio original de la serie únicamente cambiando a los actores que la grabaron (nativohablantes de alguna variante del español de Latinoamérica), sin modificar la estructura de los diálogos: el léxico, el uso de algunos tiempos (como el antepresente de indicativo) y los contextos de comunicación son los mismos –al menos eso se puede deducir dada su forma y contenido- que los de la versión española. Aunque contiene material que incluye un panorama más general de temas, ya que habla de toda América Latina, el audio no se puede usar en el contexto mexicano. Otra cosa importante es que no abarca todos los niveles de español.
Una colección más que trata de acercarse al contexto mexicano y centroamericano es Aula Latina, publicada por Difusión. De esta serie no están disponibles todos los niveles, por lo que sería difícil que los usaras si quieres elaborar un programa de estudios. La verdad es que entre esta serie y las de la UNAM, yo te recomendaría más las últimas. Aula Latina , desde mi punto de vista,no tiene suficiente rigor en el aspecto gramatical, aunque es más moderna en cuanto a los temas que maneja y a la variedad de textos relacionados con toda América Latina; que es más amplia.
Por último está la serie de libros Español Fácil de la editorial Trillas. Es una colección que no se puede utilizar como libro de texto en un programa escolar, ya que carece de material auditivo y no se rige por los parámetros del MCER, lo cual es indispensable para integrarlo a un programa de estudios con miras a que los alumnos puedan presentar exámenes de certificación. Las autoras afirman que sus libros están basados en la comparación de la gramática del inglés y la del español. Yo los considero una serie de ejercicios que ayudan a mejorar el aprendizaje de ciertos aspectos problemáticos del español, pero que no podría ser el sustento de un programa con base en enfoques comunicativos o enfoque por tareas.Me parece que se habían publicado antes con el título de Lotería, aunque no estoy segura que se hayan vuelto a publicar sin modificaciones.
Como podrás notar, aunque México representa un atractivo destino para el aprendizaje del español en el contexto latinoamericano, la oferta de materiales didácticos adecuados a las necesidades de los estudiantes que viven aquí o que pasarán un tiempo en el país, es impresionantemente escasa.
Habrá que asegurarse de que haya más competencia, produciendo materiales que hagan crecer la oferta y desafíen a los autores de los ya existentes a permanecer actualizados.
¿Cómo lograrlo? No tengo la respuesta, supongo que es una cuestión asociada a intereses económicos e institucionales.
Aquí andamos, compartiendo.

Andrea, gracias por elaborar un listado tan completo y detallado de los manuales que trabajan con el español de México. De los 400 millones de personas que tenemos el español como L1, 100 son mexican@s y, en mi opinión, tener material en esta variedad es inportantísimo a la par que útil.

RSS

Vídeos

  • Añadir vídeo
  • Ver todos

Distintivo

Cargando…

© 2018   Creado por Jesús Suárez.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio