Comunidad Todoele

Red social de profesores de ELE

Boundless Lessons
Compartir en Facebook Compartir en Facebook Compartir
  • Blog Posts
  • Foros
  • Eventos
  • Grupos
  • Fotos
  • Álbumes de fotos
  • Vídeos (1)
 

Página de Boundless Lessons

Información de perfil

NOMBRE y APELLIDO(S)
Maria Diéguez del Río
Lugar de nacimiento
Madrid
Lugar de residencia
Collado Villalba
País de residencia
España
Twitter (incluir dirección completa: http://twitter.com/...)
http://@BoundlessLesson
Facebook (incluir dirección completa: http://facebook.com/...)
http://@boundlesslessons Inicio
Página web
http://https://boundlesstranslation.com/en_GB/boundless-lessons/spa...
Sobre mí
¡Hola! Me llamo María Diéguez y soy traductora, intérprete y docente de español para extranjeros e inglés para hispanohablantes. Me he graduado en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid y tengo un máster en Traducción Jurídica e Interpretación Judicial por la Universitat Autònoma de Barcelona. Asimismo, he realizado un semestre en la universidad Thompson Rivers University (Vancouver-Canadá) y otras estancias en el extranjero (como Túnez y Francia).

En cuanto a la experiencia profesional relacionada con la traducción, llevo cuatro años trabajando como traductora e intérprete. He tenido la gran suerte de poder trabajar para la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (Roma), la Organización por la Prohibición de las Armas Químicas (La Haya) y para el Tribunal de Cuentas Europeo (Luxemburgo). Asimismo, también he traducido para una empresa y una ONG españolas. En la actualidad trabajo como traductora autónoma.

Por lo que respecta a la especialización, como desde siempre me interesó el mundo del Derecho, decidí realizar un máster de Traducción Jurídica e Interpretación Judicial. Asimismo, he realizado un curso de Derecho Penal Internacional y en la actualidad curso el Grado en Derecho de la UNED. Gracias al trabajo en el Tribunal de Cuentas Europeo, me he podido especializar en el ámbito económico-financiero, sobre todo en el ámbito de auditoría y economía política.

Asimismo, soy docente de español para extranjeros e inglés para hispanohablantes. Combino la traducción con la enseñanza de lenguas y cuento con amplia experiencia en este ámbito ya que he trabajado para academias de idiomas y como profesora particular. Esta fusión entre traducción y enseñanza de lenguas es la que ha impulsado la creación de Boundless Translation y Boundless Lessons.

Vídeos de Boundless Lessons

  • Añadir vídeo
  • Ver todos

Comentario (1 comentario)

Necesitas ser un miembro de Comunidad Todoele para añadir comentarios!

Participar en Comunidad Todoele

A las 2:03am del agosto 8, 2017, Silvia Ros Rodríguez dijo...

¡Bienvenida a la CT, María!
Esperamos que te animes a participar. Éstas son algunas de las cosas que puedes hacer:

- Publicar artículos en tu blog.

- Crear foros de debate o participar en los ya abiertos.

- Unirte a alguno de los grupos o crear uno.

- También puedes subir fotos, vídeos y canciones.

- Si quieres comunicarte con otros miembros puedes hacerlo:
. a través del tablón de su página personal (visible para todos los miembros)
. por correo privado (sólo visible para la persona que lo recibe)
. o mediante el chat.

Para una explicación más detallada consulta nuestra Guía de uso, y si tienes alguna duda, puedes escribir a los administradores.

 
 
 

Vídeos

  • Añadir vídeo
  • Ver todos

Distintivo

Cargando…

© 2017   Creado por Jesús Suárez.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio