Comunidad Todoele

Red social de profesores de ELE

Proteccionismo aduanero o libre comercio

Navegando por la red he encontrado este texto que me parece bastante interesante para debatir.
El autor se llama Ángel Rosenblat y está sacado de su libro tilulado "Nuestra lengua en ambos mundos" editado en 1971.

"Por lo demás, ¿qué quiere decir pureza
castellana?
El castellano es un latín evolucionado que adoptó elementos ibéricos, visigóticos, árabes, griegos, franceses, italianos, ingleses y hasta indígenas de América. ¿Cómo se puede hablar de pureza castellana, o en qué momento podemos fijar el castellano y pretender que toda nueva aportación constituye una impureza nociva? La llamada pureza es en última instancia una especie de proteccionismo aduanero, de chauvinismo lingüístico, limitado, mezquino y empobrecedor, como todo chauvinismo".

¿Qué os parece? ¿Mantenemos el proteccionismo aduanero o le damos una oportunidad al spanglish?

Visitas: 0

Comentario por Leonor Quintana el diciembre 7, 2007 a las 9:39am
Bonito el artículo y sorprendente la pregunta final!

¿Qué quieres que te diga? ¿No sería preferible que las personas que viven en las zonas donde se da ese fenómeno consiguieran ser bilingües?
Comentario por Laura vazquez el diciembre 9, 2007 a las 9:50am
Como Leonor, pienso que lo ideal es que sean bilingües pero creo que cuando conviven dos lenguas de la manera que lo hacen en USA es normal que se sufra un contagio por ambas lenguas.

Este contagio, por ejemplo lo aprecio también en Barcelona aunque al parecerse más las lenguas se nota menos.
Por ejemplo cosas como : - hacer servir una cosa; a más a más, val (vale), tinc que (tengo que), abrir o cerrar la luz...etc son ejemplos de que el catalán y el español (castellano) no sólo conviven sino que asimilan el uno del otro diferentes estructuras, muchos catalanes por aquí hablan "catuñol" sin ser conscientes a veces de que lo hablan. Por eso creo que es normal también que en USA exista el fenómeno del Spanglish que no sólo se está dando en los hispanohablantes sino que también -aunque en menor medida- se da entre los anglófonos en contancto directo con el español - lugares como New York, California, Texas, Miami-

:-)
Comentario por Estela el diciembre 10, 2007 a las 5:02pm
A mí siempre me gustó la mezcla, en el paladar, lo dulce con lo salado, en las razas, lo blanco con lo negro, lo oriental con lo occidental, en la cultura, el norte con el sur. La mezcla siempre enriquece, realza los sabores, los colores, los rasgos característicos de cada uno de los elementos. Si hay equilibrio y ninguna de las dos partes se ve dañada, más bien al contrario enriquecida, viva el mestizaje.
Comentario por Karmen el diciembre 12, 2007 a las 10:49pm
Llevo unos días sin palabras, y no me refiero de forma metafórica. Me he kedado afónica, y he tenido hasta fiebre...mis amigdalas son rebeldes.

Bueno, que me enrollo, que he leido todo, como siempre, y me encanta. Y que Estela, yo voy también a lo de Barna, y te dejo mi movil por si quieres que nos veamos, en serio, para mi, seria genial.
627 729 260. Y el de Laura está puesto por ahi, pero yo lo tengo bien guardadito en el movil.
Por cierto, yo llego mañana por la noche, y vosotras?
un saludo.
hasta mañana..
Comentario por Laura vazquez el diciembre 12, 2007 a las 11:24pm
yo no llego, porque vivo allí... nos vemos el viernes
Os recomiendo que lleguéis puntuales pues se suele armar un poco de lío a la hora de recoger la documentación.... besos guapas
Comentario por Jose Hernández el diciembre 12, 2007 a las 11:44pm
Hola chicas!

Respecto al tema de las mezclas lingüísticas, me sumo a la "conveniencia" de ese trasiego. ¿Por qué? sencillamente porque no podemos evitar el contacto de culturas y lenguas. De hecho, el otro día leí un artículo que hablaba de la escasa vida que le queda al fonema "za, ce, ci, zo, zu". El motivo, que de los tropocientos millones de castellanoparlantes que rondamos por el mundo, únicamente alrededor de 25 millones hacemos la forma no seseante, y teniendo en cuenta los movimientos migratorios, en unas cuantas generaciones, tendremos un fósil de fonema. Por ello considero que a la par que inevitable e beneficioso que las lenguas como seres vivos, nazcan, crecan, se reproduzcan e inevitablemente mueran cuando sus hablantes se extingan, como desgraciadamente ocurre con lenguas amazónicas o asiáticas. Os paso un par de links que espero que os gusten. Un saludo.
http://www.anfrix.com/?p=327
http://www.20minutos.es/noticia/61934/1/

Comentar

¡Necesitas ser un miembro de Comunidad Todoele para añadir comentarios!

Participar en Comunidad Todoele

Publicidad

Fotos

Cargando…
  • Añadir fotos
  • Ver todos

Vídeos

  • Añadir vídeo
  • Ver todos

Música

Cargando…

© 2013   Creado por Jesús Suárez.

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio